top of page
Début_Asie

L'ASIE

Les histoires qui ont traversé les frontières de 

Avec le qazwan, on peut faire beaucoup de choses. On peut le manger comme un fruit de printemps ou le mettre dans les soupes et aussi faire des pickles (légumes confits dans le vinaigre).

​

L’arbre de qazwan est la source de chewing-gum et il est connu sous le nom de l’arbre du chewing-gum chez nous. On produit le chewing-gum naturel qu’on utilise pour soigner l’estomac ou pour préparer le chewing-gum kurde.

​

On l’utilise comme accessoire surtout chez les hommes. Le chapelet est très répandu, son prix varie de 10$ à 10000$ selon le type de qazwan; l’Ablaq est le type le plus connu.

Sa couleur change en jouant avec les mains sèches. Les fabricants de chapelets font aussi des points de différentes couleurs en tournant les grains de qazwan de temps en temps pour que le soleil les affecte et donne des couleurs variés selon la température.

 

Je m’appelle Sivar. Je viens de l’Iraq et j’habite au Québec depuis cinq mois.

Sivar Abdullah

C’est l’arbre du qazwan

Ismail Sarikaplan

Anneau en or

Je m'appelle Ismail Sarikaplan. Je viens de la Turquie, je suis turc.

​

J'ai apporté de mon pays cet objet, il y a 7 mois. J'ai donné à ma femme un cadeau parce que je voulais lui faire une surprise. Cet anneau est fait d'or. Ma femme va l'utiliser pour toujours.

Je m’appelle Olivia. Je viens de la Chine. J’habite au Québec depuis sept mois.

 

J’ai apporté quelque chose de la Chine. Je vous les présente maintenant. Ce sont des instruments de ventouse. Je les ai achetés en Chine. En médecine traditionnelle, elles sont utilisées pour soigner des maladies qui ne sont pas très graves. J’ai toujours mal à l’estomac, alors j’utilise ça. Et je ne prends jamais de médicaments.

Olivia Yu

Instrument de ventouse

Marina Kan

Broderie et Textile décoratif d'Asie

Je m'appelle Marina Kan.  Je viens de l'Ouzbékistan. Je suis au Canada depuis 4 mois.  J'étudie le français au niveau 2 de francisation au Collège de Rosemont.

J'ai fait ces photos dans l'un des grands magasins de Montréal. C'est un pouf avec un ornement "SUZANE" et une boîte-cadeau d'un tissu en style "IKAT", qui me rappellent mon pays d'origine l'Ouzbékistan, car "Suzane" et "Ikat" sont un type de broderie et de textile décoratif d'Asie centrale. Ils sont principalement manufacturés en Ouzbékistan. J'ai choisi ces objets parce qu’en voyant ces ornements, je me souviendrai toujours de l'Ouzbékistan et en même temps de mes parents, amis, qui sont restés dans mon pays natal. Dans ces moments, je suis nostalgique, je suis triste et j'ai une grande envie d'appeler mes proches et de leur dire: «Salut! Ça va? Est-ce que vous êtes bien?.....».

Salut, je m’appelle Layla E’jdeia.

Je viens de la Palestine, je suis arrivée le 21 septembre 2017.

​

Pourquoi j’ai choisi cette photo ? Parce que...

​

Quand vous êtes un réfugié, vous ne pouvez pas prendre beaucoup.

​

Seulement quelques choses pour qu’on se sente en sécurité.

​

Chaque fois que je me suis refugiée, j’ai laissé quelque chose derrière.

​

Seule mon écriture arabe et mon collier en argent continuent avec moi le voyage vers la vie.

​

« Nous sommes tous des refugiés ; d’un pays, d’un amant ou d’une cause.

​

Chacun d’entre nous à la fin du voyage se cache en lui-même et se transforme du feu aux cendres ».

Layla E'jdeia

Écriture Arabe

Shushan Muradyan

Massothérapie

BONJOUR.

Je m’appelle Shushan Muradyan

Je viens de l’Arménie, je suis au Québec depuis septembre 2017.

 

J’ai choisi cette photo, parce qu’elle me rappelle le travail que j’aime : masso-thérapeute.

Je me sens heureuse quand j’aide les personnes malades à être guéries. Je me sens chanceuse que cette carrière m’ait choisie. Mon travail est ma vie, c’est ma passion.

Je m'appelle Mtanus Maksoud. 

Je suis Syrien.

Je suis un ingénieur électronique.

Je suis venu au Québec il y a 8 mois. 

 

Objet choisi: 

Le chapelet 

Une chose qui m'est chère, parce je l'ai pris de mon église dans mon pays.

Nous nous sentons forts parce  qu'il est toujours avec nous.

Parce que c'est petit, je peux facilement le transporter avec moi.

Mtanus Maksoud

Chapelet

Fang Huang

Petit miroir

Je m'appelle Fang. Je viens de la Chine. Je suis mariée. Habituellement, j'aime écouter de la musique. En ce moment, j'étudie le français. J'ai deux enfants qui ont 6 ans et qui sont jumeaux. Et mon mari, comme moi, étudie le français. On habite à Montréal depuis 7 mois.

 

Mon objet :

C'est un petit miroir. Je l'ai apporté de Chine. C'est mon amie qui me l'a offert. Il est très petit, donc je peux le mettre dans mon sac. Je l'utilise tous les jours. Il est pratique pour moi, je l'aime beaucoup !

Bonjour,

 

Je m'appelle Manita DANGOL. Je viens du Népal. J'habite à Montréal depuis six mois.

 

J'ai choisi cet objet parce que ça me rappelle mon pays. C'est un objet traditionnel pour préserver et boire l'eau. Il est bon pour l'eau potable au lieu de bouteilles en plastique. Je l'ai apporté avec moi pour préserver ma cul-ture et ma tradition. 

Vive le Népal!!!

Manita Dangol

Carafe traditionnelle du Népal

Tran

Yurayura Kuropa

Bonjour

-Je m’appelle Tran. Je suis vietnamienne. J'ai habité au Japon longtemps.

​

Aujourd'hui, je vous présente ma photo"le trèfle à quatre feuilles" (yurayura kuropa) que j'ai photographié à Kyoto au Japon. Ça m'a rappelé beaucoup de souvenirs. C'était la dernière chose que j'ai apportée avec moi.

​

-Je l'aime beaucoup. Il y a quatre feuilles qui représentent un bonheur, une fidélité, un espoir et un amour. Dans ma vie, j'espère que j'en trouverai un aussi pour qu'il me porte chance.

Je veux vous montrer un service à café tra-ditionnel.

​

Il se compose d’un thermos à café et d’un autre thermos et de petites tasses spéciales pour le café. J’adore boire du café et j’adore ses traditions parce que je suis une personne qui pense que le café est l’une des raisons du bonheur.

 

Je m’appelle Rania Shkakee. J’ai 33ans. Je suis de la Syrie et je suis arrivé au Canada il y a 7 mois.

Rania Shakee

Thermos et tasses à café

Sokieng

Collier artisanal

J'ai choisi ce  collier parce  que c'est pour moi un souvenir de mon mari.

 

Je le trouve magnifique parce qu'il est fait à la main, même les noms et le cœur aussi. Ça prend beaucoup de travail pour faire ce collier

​

Je m'appelle Sokieng, je suis cambodgienne.

​

Je suis étudiante en francisation au cours 3

La vie est comme un jeu d'échecs et aux échecs, chaque mouvement a un but. Sur cette photo, le pion me représente. Il va vers la partie blanche en laissant la frontière de la partie noire.

​

Ici le roi et la reine noirs sont fautifs, puissances négatives pour lesquelles il fait un nouveau mouvement vers la partie blanche. La partie floue signifie le temps passé.

​

À propos de moi: Je m'appelle Soumik et je ne suis vraiment pas un pion mais un homme positif, heureux. J'aime la technologie, la pho-tographie, la science, etc. Je viens du Bangladesh et maintenant j'étudie le français.

Soumik

L'Échéquier

bottom of page